"Si la música es el alimento del amor, sigue tocándola, dame un poco de ella"
Separada de su hermano gemelo Sebastián tras un naufragio, Viola se disfraza de muchacho para servir al duque Orsino. Al cortejar a una condesa en su nombre, se queda atónita al descubrir que es el objeto de sus afectos. Intrigas amorosas, bromas pesadas, confusión sexual y desórdenes desenfrenados se suceden en esta comedia romántica lírica y enormemente popular, que muestra tanto los placeres como los peligros del deseo.
IDIOMA ORIGINAL
'If music be the food of love, play on, Give me excess of it'
Separated from her twin brother Sebastian after a shipwreck, Viola disguises herself as a boy to serve the Duke Orsino. Wooing a countess on his behalf, she is stunned to find herself the object of her affections. Amorous intrigues, practical jokes, sexual confusion and riotous disorder ensue in this lyrical, hugely popular romantic comedy, which shows both the delights and the perils of desire.
Interés