En una sociedad superpoderosa, ya no hay nada ordinario en el mal. Los héroes, entrenados y autorizados para proteger y defender al público contra los supervillanos, están por encima del resto. Sin embargo, no todo el mundo puede ser un héroe, y hay quienes utilizarían sus poderes para servir al pueblo sin sanción legal. Pero, ¿luchan por la justicia en las sombras o por razones que solo ellos conocen? Sea lo que sea por lo que luchan, se les llama justicieros.
El siniestro Hachisuka continúa acechando el distrito de Naruhata, distribuyendo la droga Trigger, que potencia el Quirk. Knuckleduster continúa siguiéndola y se está acercando. Mientras tanto, Pop Step recibe una invitación inesperada para actuar en la gran reapertura de los grandes almacenes Marukane. ¡Con la ayuda de Makoto, será nada menos que un gran espectáculo de entretenimiento Pero eso solo si puede organizar un grupo desorganizado de artistas a tiempo para el espectáculo
IDIOMA ORIGINAL
In a superpowered society, there is nothing ordinary about evil anymore. Heroes, trained and licensed to protect and defend the public against supervillains, stand above all the rest. Not everyone can be a hero, however, and there are those who would use their powers to serve the people without legal sanction. But do they fight for justice in the shadows, or for reasons known only to themselves? Whatever they fight for, they are called vigilantes.
The sinister Hachisuka continues to haunt the Naruhata district, distributing the Quirk boosting drug Trigger. Knuckleduster continues to track her and is closing in. Meanwhile, Pop Step receives an unexpected invitation to perform at the Marukane department store’s grand reopening. With Makoto helping out, it’s going to be nothing less than an all out entertainment extravaganza! But that’s only if she can organize a disorganized group of performers in time for the show.
Interés