Un libro notable del New York Times
Mejor libro del año de NPR
En 1852, a los dieciséis años, Cixi fue elegida como una de las numerosas concubinas del emperador Xianfeng. Cuando murió en 1861, su hijo de cinco años sucedió en el trono. Cixi inmediatamente lanzó un golpe contra los regentes de su hijo y se colocó a sí misma como la verdadera fuente de poder, gobernando a través de una pantalla de seda que la separaba de sus funcionarios masculinos.
Basándose en fuentes recientemente disponibles, Jung Chang anula de manera integral la reputación de Cixi como un déspota conservador. El extraordinario reinado de Cixi vio el nacimiento de la China moderna. Bajo ella, el antiguo país logró industrias, ferrocarriles, electricidad y un ejército con armamento actualizado. Abolió el vendaje de los pies, inauguró la liberación de la mujer y se embarcó en un camino para introducir el derecho al voto. Llena de drama, esta biografía innovadora reforma poderosamente nuestra visión de un período crucial en la historia de China y del mundo.
IDIOMA ORIGINAL
A New York Times Notable Book
An NPR Best Book of the Year
In 1852, at age sixteen, Cixi was chosen as one of Emperor Xianfeng’s numerous concubines. When he died in 1861, their five-year-old son succeeded to the throne. Cixi at once launched a coup against her son’s regents and placed herself as the true source of power—governing through a silk screen that separated her from her male officials.
Drawing on newly available sources, Jung Chang comprehensively overturns Cixi’s reputation as a conservative despot. Cixi’s extraordinary reign saw the birth of modern China. Under her, the ancient country attained industries, railways, electricity, and a military with up-to-date weaponry. She abolished foot-binding, inaugurated women’s liberation, and embarked on a path to introduce voting rights. Packed with drama, this groundbreaking biography powerfully reforms our view of a crucial period in China’s—and the world’s—history.
Interés