Ganadora del Premio Nobel de Literatura
La colección magistral del aclamado autor ganador del Premio Pulitzer de The Wild Iris and Vita Nova
Louise Glück ha practicado durante mucho tiempo la poesía como especies de clarividencia. Comenzó como Cassandra, a distancia, aliada con lo inmortal; leer sus libros secuencialmente es trazar la metamorfosis del oráculo en un recipiente involuntario, imprudente, mortal y crudo. The Seven Ages es el noveno libro de Glück, el más extraño y atrevido. En él, ella contempla su propia muerte y, al hacerlo, fuerza interminables superposiciones de lo posible sobre lo imposible, un acto que al mismo tiempo desafía y abraza lo inevitable y, finalmente, mimético. una y otra vez, en cada salto o transformación salvaje, las llamas suben por la columna vertebral del lector.
IDIOMA ORIGINAL
Winner of the Nobel Prize in Literature
The masterful collection from the acclaimed Pulitzer Prize-winning author of The Wild Iris and Vita Nova
Louise Glück has long practiced poetry as a species of clairvoyance. She began as Cassandra, at a distance, in league with the immortal; to read her books sequentially is to chart the oracle’s metamorphosis into unwilling vessel, reckless, mortal and crude. The Seven Ages is Glück’s ninth book, her strangest and most bold. In it she stares down her own death, and, in doing do, forces endless superimpositions of the possible on the impossible—an act that simultaneously defies and embraces the inevitable, and is, finally, mimetic. over and over, at each wild leap or transformation, flames shoot up the reader’s spine.
Interés