Incluido en la lista de los diez mejores libros para niños de 2007 de la revista Time, este hermoso poema celebra el vínculo entre padres e hijos adoptivos de una manera especial. A través de los intercambios entre una niña nacida en China y su padre adoptivo, este título ofrece un mensaje conmovedor e inspirador para los padres adoptivos y los niños de todo el mundo. Las regalías de los textos se donan a la organización benéfica The Mothers’ Bridge of Love, fundada por el exitoso autor Xinran.
IDIOMA ORIGINAL
Featured in Time Magazine’s Top Ten Children’s Books of 2007, this beautiful poem celebrates the bond between parent and adopted child in a special way. Through the exchanges between a little girl born in China and her adoptive parent, this title offers a poignant and inspiring message to adoptive parents and children all over the world. Text royalties are donated to the charity The Mothers’ Bridge of Love, founded by bestselling author Xinran.
Autor | EQUIPO EDITORIAL |
---|---|
Editorial | BAREFOOT |
Idioma | Inglés |