Después de romper una "maldición" sobre los herederos imperiales, un sirviente de palacio con formación en medicina herbaria asciende de rango a catador de comida... y se adentra directamente en el centro de la intriga palaciega en este misterio histórico exuberantemente ilustrado. ¡serie!
Una atmósfera festiva desciende sobre el Patio Interior con la llegada de una caravana de comerciantes tan esperada y sus innumerables mercancías. Aunque la emoción es contagiosa e incluso Maomao espera hacer sus propias compras, pronto se da cuenta de algo potencialmente siniestro sobre los inocuos productos a la venta.
Sin embargo, antes de que Maomao pueda descubrir alguna evidencia, su La atención se centra en los hongos cuando Jinshi le pide que elimine cualquier variedad venenosa del terreno. Pero, ¿se trata de una petición simplemente de paisajismo o tiene algo que ver con los rumores que circulan sobre la desaparición de una dama de la corte?
IDIOMA ORIGINAL
After breaking a "curse" on the imperial heirs, a palace servant with training in herbal medicine is promoted up the ranks to food taster...and right into the thick of palace intrigue in this lushly illustrated historical mystery series!
A festive atmosphere descends upon the Inner Court with the arrival of a long-awaited merchant caravan and its myriad wares. Though the excitement is contagious and even Maomao looks forward to making purchases of her own, she soon cottons on to something potentially sinister about the innocuous goods for sale.
Before Maomao can tease out any evidence, however, her attention turns to mushrooms when Jinshi asks her to root out any poisonous varieties on the grounds. But is this request just a bit of landscaping or does it have anything to do with the rumors making the rounds about a court lady who has gone missing?
Interés