Las similitudes con las prácticas del periódico› Bild ‹...] no son intencionales ni accidentales, sino inevitables. Del prólogo de Böll
Katharina Blum es una ama de llaves bastante joven que puede permitirse un pequeño condominio y un Volkswagen. Tiene un comportamiento alegre y humilde y, debido a que aborrece la intromisión de los hombres, se la llama la monja que la rodea. Esta mujer se enamora espontáneamente de un joven, un transgresor radical buscado por la policía. Ella lo ayuda a escapar y se convierte en el foco del sensacionalismo de un gran tabloide. La situación se agrava cuando el periodista Werner Tötges entra en su apartamento ...
IDIOMA ORIGINAL
»Ähnlichkeiten mit den Praktiken der ›Bild‹-Zeitung ...] sind weder beabsichtigt noch zufällig, sondern unvermeidlich.« Aus dem Vorwort Bölls
Katharina Blum ist eine junge hübsche Haushälterin, die sich eine kleine Eigentumswohnung und einen Volkswagen leisten kann. Sie hat ein heiter-bescheidenes Wesen und wird, weil sie Zudringlichkeiten der Männer verabscheut, in ihrer Umgebung die »Nonne« genannt. Diese Frau verliebt sich spontan in einen jungen Mann, einen von der Polizei gesuchten radikalen Rechtsbrecher. Sie verhilft ihm zur Flucht und gerät in den Mittelpunkt der Sensationsmache einer großen Boulevardzeitung. Die Situation eskaliert, als der Journalist Werner Tötges in ihre Wohnung kommt ...
Autor | HEINRICH BOLL |
---|---|
Editorial | DTV |
Idioma | Alemán |