¿Qué es la libertad y qué significa para nosotros? ¿Lo entendemos solo como ausencia de miedo y coacción, o la libertad no significa también participar en los procesos sociales, tener una voz política propia para ser escuchado, reconocido y finalmente recordado por los demás? Y: ¿tenemos esta libertad, o quién nos la da, y nos la pueden quitar? En este ensayo, inédito en alemán, Hannah Arendt rastrea el desarrollo histórico del concepto de libertad. Al hacerlo, tiene especialmente en cuenta las revoluciones en Francia y América. Si bien uno resultó en un desastre y un punto de inflexión en la historia, el otro fue un éxito triunfal y, sin embargo, siguió siendo un problema local. ¿Pero por qué?
IDIOMA ORIGINAL
Was ist Freiheit, und was bedeutet sie uns? Begreifen wir sie nur als die Abwesenheit von Furcht und von Zwängen, oder meint Freiheit nicht vielmehr auch, sich an gesellschaftlichen Prozessen zu beteiligen, eine eigene politische Stimme zu haben, um von anderen gehört, erkannt und schließlich erinnert zu werden? Und: Haben wir diese Freiheit einfach, oder wer gibt sie uns, und kann man sie uns auch wieder wegnehmen? In diesem auf Deutsch bisher unveröffentlichten Essay zeichnet Hannah Arendt die historische Entwicklung des Freiheitsbegriffs nach. Dabei berücksichtigt sie insbesondere die Revolutionen in Frankreich und Amerika. Während die eine in eine Katastrophe mündete und zu einem Wendepunkt der Geschichte wurde, war die andere ein triumphaler Erfolg und blieb doch eine lokale Angelegenheit. Aber warum?
Autor | HANNAH ARENDT |
---|---|
Editorial | DTV |
Idioma | Alemán |