GANADOR DEL PREMIO NOBEL DE LITERATURA
Averno es un pequeño cráter en el sur de Italia, considerado por los antiguos romanos como la entrada al inframundo. Ese lugar da nombre a la décima colección de Louise Glück: en un paisaje convertido irremediablemente en invierno, es una puerta o pasillo que invita al tráfico entre mundos y al mismo tiempo se resiste a su reconciliación. Averno es un lamento extenso, sus poemas largos e inquietos no menos fascinantes por carecer de resolución o consuelo convencionales, no menos cautivadores por ser salvajes, desconsolados. Lo que ofrece Averno no es un mapa de un punto de llegada o de partida, sino un diagrama de dónde estamos, el presente angustioso y duradero.
Averno es finalista del Premio Nacional del Libro de Poesía 2006. < p>
IDIOMA ORIGINAL
WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE
Averno is a small crater lake in southern Italy, regarded by the ancient Romans as the entrance to the underworld. That place gives its name to Louise Glück's tenth collection: in a landscape turned irretrievably to winter, it is a gate or passageway that invites traffic between worlds while at the same time resisting their reconciliation. Averno is an extended lamentation, its long, restless poems no less spellbinding for being without conventional resoltution or consolation, no less ravishing for being savage, grief-stricken. What Averno provides is not a map to a point of arrival or departure, but a diagram of where we are, the harrowing, enduring present.
Averno is a 2006 National Book Award Finalist for Poetry.
Interés